“Accuracy is key when it comes to technical content translation.”
CEO and founder of Lingua Company
√ TRAVEL & HOSPITALITY, TOURISM
√ FINANCIAL INDUSTRY
√ AEROSPACE INDUSTRY
√ TECHNICAL INDUSTRY
√ OFFICE MANUALS
√ SAFETY MANUALS
√ USER’S MANUALS
√ USER GUIDES
√ TECHNICAL WEBSITES
√ INSTRUCTION MANUALS
√ TRAINING DOCUMENTS
√ LEGAL AGREEMENTS & SUMMONS
Specialized technical translations
Text and documents which relate to technical subject matter, such as: scientific, technical, legal, electrical, aero, etc. involves specialized translation. Lingua Company’s technical translators are hand picked based on their expertise. We are confident that any translation project that is of technical nature, will be handled most accurately.
Good quality is essential
Weather you need a technical manual translated or a legal document, high quality is essential. Lingua Company’s technical translators are all specialized bi-lingual professional linguists.
Our technical translations go through a 3-step process: translation, proofreading, editing.
We guarantee highest quality translation services and customer satisfaction.
Technical Translation project quality management
Quality management of a technical translation project is at times skipped even by the most experienced translators. We take this process seriously and it includes: accepting the project, pre-translating (doing research on the subject matter), assigning the translator with the specific subject matter expertise, referring back to the client for clarifications for abbreviations, etc.; proofreading and editing by a 2nd bilingual translator.
Turn around time and competitive rates
Through our services we strive to be recognized by our customers as the industry leader. We understand that timely, value-driven services of superior quality are most important to our customer. We deliver your translated technical documents within days at most competitive rates.